深圳火星语盟科技股份有限公司(证券代码:874408),简称火星语盟,旗下拥有火星翻译、CCJK、雅言翻译三大品牌。火星翻译,作为公司的核心品牌,是一个精心塑造、基于互联网和现代信息技术的革新型语言服务平台。它集结了30000余名全球母语认证的专业译员,专注于为全球各地的行业领军企业提供全面的多语言解决方案。
MarsHub Co., Ltd. (stock code: 874408), commonly known as MarsHub, is a distinguished entity in the realm of language services, boasting three prominent brands under its umbrella: Mars Translation, CCJK and ARTLANGS Translation.
Among these, Mars Translation stands out as the cornerstone brand, epitomizing innovation and leveraging cutting-edge Internet and modern information technology. With a network comprising over 30,000 professional translators, each certified in their respective native languages, Mars Translation prides itself on delivering comprehensive multi-language solutions.
在过去二十余年的发展历程中,火星语盟始终坚持“以客户为中心”的服务宗旨,以其卓越的服务标准、高效的工作流程和一贯的高品质输出,在语言服务行业赢得了卓越声誉。如今,火星语盟不仅位居中国翻译行业前五强企业之列,更与众多世界500强公司建立了稳固的合作伙伴关系。公司每年平均成功交付的项目数量超过20万个,且项目客户满意度高达98%以上,这一切均证明了火星语盟在客户和业界中获得的广泛认可和高度赞誉。
MarsHub has upheld a customer-centric ethos, earning a stellar reputation in the language service sector. It ranks among China's top five translation firms, boasting partnerships with numerous Fortune Global 500 companies. With over 200,000 projects completed annually and a customer satisfaction rate exceeding 98%, MarsHub's excellence is widely recognized and praised in both industry and clientele circles.
当前,火星语盟已经与全国五十多所高校建立了紧密的合作伙伴关系,涵盖了湖南大学、湖南师范大学、华南师范大学、江南大学、深圳职业技术大学、重庆大学、安徽大学、广东海洋大学、广东金融学院等知名学府。
MarsHub has forged strong partnerships with more than 50 universities throughout China. Notable institutions include Hunan University, Hunan Normal University, South China Normal University, Jiangnan University, Shenzhen Polytechnic University, Chongqing University, Anhui University, Guangdong Ocean University, and Guangdong University of Finance.
在校企合作方面,我们采取多样化的合作模式,包括但不限于:设立语言服务创新实践基地、联合人才培养基地、解决实习就业、派驻校外行业导师、专题讲座与交流、横向课题合作、产学研合作项目、党支部共建以及学科竞赛等。我们致力于以促进外语专业大学生就业为目标,积极推进校企合作的人才培养新模式,强调实践技能的培养,建立校企之间的深入合作关系,紧密结合、优势互补、共同发展,旨在实现双方的共赢,并不断创新校企合作的新领域。
In our collaboration with educational institutions, we embrace a variety of partnership models, including but not limited to: establishing innovation hubs for language services, joint talent development centers, facilitating internships and job placements, deploying industry mentors off-campus, organizing specialized lectures and exchanges, collaborating on cross-disciplinary projects, engaging in industry-academia research initiatives, co-building Party branches, and participating in academic competitions. Our primary objective is to enhance the employability of foreign language majors, actively advancing novel approaches to talent cultivation through school-enterprise collaboration. We prioritize the development of practical skills, foster deep partnerships between academia and industry, and strive for mutual growth through close integration and leveraging complementary strengths. Our aim is to achieve mutual benefit and continually explore new frontiers in school-enterprise cooperation.
火星语盟热切期待与众多高校合作,联合培养外语界栋梁人才,为中国语言服务行业的繁荣壮大,为中国声音在世界的传播贡献力量。
MarsHub is eager to collaborate with universities in cultivating talent for the language service industry. This commitment aims to contribute to the prosperity of China's language service sector and amplify China's voice on the global stage.