外国语学院(国际教育学院)

学生工作

【启智讲堂(五)】翻译硕士 “何为”、“为何”与“何以为”

发布时间:2025.09.18阅读次数:10次

9月17日,D204教室——外国语学院成功举办了“启智讲堂”第五期讲座,特邀安徽农业大学外国语学院副院长许宗瑞教授开讲,面向2022级、2023级学生进行交流与指导。本次讲堂以“翻译硕士:何为、为何与何以为”为主题,全面解析了翻译硕士专业的发展背景、能力要求及就业前景。

1.jpg

讲座中,许宗瑞详细介绍了翻译硕士的专业背景与舞台。他指出,在全球化和“一带一路”战略背景下,翻译硕士人才在填补应用型语言服务人才缺口、提升我国语言服务地位、肩负文化传播使命方面具有重要作用。

2.jpg

关于能力要求,许宗瑞强调翻译硕士需具备中英文母语级感知能力,通过大量训练提升语言敏感性以保证译文准确。同时,优秀的文献检索能力和熟练掌握计算机辅助翻译软件的使用也是必不可少的技能。

在就业前景方面,讲座指出翻译硕士毕业生可广泛进入政府部门、国企及外企,尤其在外贸行业中发挥关键作用。许宗瑞鼓励同学们充分利用在校学习机会,不断提升专业能力,为未来职业发展打下坚实基础。

本次讲堂不仅帮助学生深入理解翻译硕士专业的价值与发展路径,也激发了同学们的学习兴趣和职业规划意识,为外国语学院人才培养和专业建设注入了新的活力。

(外国语学院供稿  一审:高梦婧  二审:施牵  三审:左丽霞)